Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Немецкий - Evdeysen geleyim
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Повседневность
Статус
Evdeysen geleyim
Tекст
Добавлено
tatjana81
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Evdeysen geleyim
Статус
Wenn du zu Hause bist
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen.
Последнее изменение было внесено пользователем
nevena-77
- 21 Декабрь 2010 11:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Декабрь 2010 19:11
p.s.
Кол-во сообщений: 28
It´s better to write like this: Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen.
14 Декабрь 2010 19:44
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Ja,Sie haben recht.
20 Декабрь 2010 23:30
dilbeste
Кол-во сообщений: 267
wenn du zuhause bist kann ich kommen