Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Polski - I do believe her, though I know she lies.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiFrancuskiSerbskiSzwedzkiRumuńskiPolskiNiemieckiPortugalskiTureckiHolenderskiIslandskiLitewskiKatalońskiJęzyk perski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Wprowadzone przez alexfatt
Język źródłowy: Angielski

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Uwagi na temat tłumaczenia
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Tytuł
Wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Polski

Kiedy moja miłość zarzeka się, że powstała z prawdy, wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Uwagi na temat tłumaczenia
zarzeka siÄ™/ przyrzeka
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 14 Grudzień 2010 21:49