Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Pools - I do believe her, though I know she lies.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansFransServischZweedsRoemeensPoolsDuitsPortugeesTurksNederlandsIJslandsLitouwsCatalaansPerzisch

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Opgestuurd door alexfatt
Uitgangs-taal: Engels

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Details voor de vertaling
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titel
Wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Vertaling
Pools

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Pools

Kiedy moja miłość zarzeka się, że powstała z prawdy, wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Details voor de vertaling
zarzeka siÄ™/ przyrzeka
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 14 december 2010 21:49