Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Polsk - I do believe her, though I know she lies.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskFranskSerbiskSvenskRumænskPolskTyskPortugisiskTyrkiskHollandskIslandskLitauiskKatalanskPersisk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Tilmeldt af alexfatt
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Bemærkninger til oversættelsen
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titel
Wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Oversættelse
Polsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Kiedy moja miłość zarzeka się, że powstała z prawdy, wierzę jej, choć wiem, że kłamie.
Bemærkninger til oversættelsen
zarzeka siÄ™/ przyrzeka
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 14 December 2010 21:49