Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Angielski - when I have seen by time's fell hand defaced
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Kultura
Tytuł
when I have seen by time's fell hand defaced
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
nni_nni
Język źródłowy: Angielski
when I have seen by time's fell hand defaced
Uwagi na temat tłumaczenia
莎士比亚14行诗
Ostatnio edytowany przez
pias
- 4 Marzec 2011 07:21
Ostatni Post
Autor
Post
3 Marzec 2011 09:01
pias
Liczba postów: 8114
Hello Lein
Is this sentence ok?
CC:
Lein
3 Marzec 2011 13:16
Lein
Liczba postów: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a
Shakespeare sonnet
Except the original reads 'when I have
seen
by time's fell hand defaced.
Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?
4 Marzec 2011 05:52
nni_nni
Liczba postów: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!
4 Marzec 2011 07:26
pias
Liczba postów: 8114
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot