ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - when I have seen by time's fell hand defaced
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 文化
タイトル
when I have seen by time's fell hand defaced
翻訳してほしいドキュメント
nni_nni
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
when I have seen by time's fell hand defaced
翻訳についてのコメント
莎士比亚14行诗
pias
が最後に編集しました - 2011年 3月 4日 07:21
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 3月 3日 09:01
pias
投稿数: 8113
Hello Lein
Is this sentence ok?
CC:
Lein
2011年 3月 3日 13:16
Lein
投稿数: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a
Shakespeare sonnet
Except the original reads 'when I have
seen
by time's fell hand defaced.
Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?
2011年 3月 4日 05:52
nni_nni
投稿数: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!
2011年 3月 4日 07:26
pias
投稿数: 8113
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot