Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - when I have seen by time's fell hand defaced
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Kultur
Titel
when I have seen by time's fell hand defaced
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
nni_nni
Herkunftssprache: Englisch
when I have seen by time's fell hand defaced
Bemerkungen zur Übersetzung
莎士比亚14行诗
Zuletzt bearbeitet von
pias
- 4 März 2011 07:21
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 März 2011 09:01
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hello Lein
Is this sentence ok?
CC:
Lein
3 März 2011 13:16
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a
Shakespeare sonnet
Except the original reads 'when I have
seen
by time's fell hand defaced.
Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?
4 März 2011 05:52
nni_nni
Anzahl der Beiträge: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!
4 März 2011 07:26
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot