Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - when I have seen by time's fell hand defaced
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous - Kulttuuri
Otsikko
when I have seen by time's fell hand defaced
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
nni_nni
Alkuperäinen kieli: Englanti
when I have seen by time's fell hand defaced
Huomioita käännöksestä
莎士比亚14行诗
Viimeksi toimittanut
pias
- 4 Maaliskuu 2011 07:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Maaliskuu 2011 09:01
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello Lein
Is this sentence ok?
CC:
Lein
3 Maaliskuu 2011 13:16
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a
Shakespeare sonnet
Except the original reads 'when I have
seen
by time's fell hand defaced.
Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?
4 Maaliskuu 2011 05:52
nni_nni
Viestien lukumäärä: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!
4 Maaliskuu 2011 07:26
pias
Viestien lukumäärä: 8114
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot