Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - when I have seen by time's fell hand defaced
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie - Culture
Titre
when I have seen by time's fell hand defaced
Texte à traduire
Proposé par
nni_nni
Langue de départ: Anglais
when I have seen by time's fell hand defaced
Commentaires pour la traduction
莎士比亚14行诗
Dernière édition par
pias
- 4 Mars 2011 07:21
Derniers messages
Auteur
Message
3 Mars 2011 09:01
pias
Nombre de messages: 8114
Hello Lein
Is this sentence ok?
CC:
Lein
3 Mars 2011 13:16
Lein
Nombre de messages: 3389
I have replaced 'i' by 'I'.
The rest is old English from a
Shakespeare sonnet
Except the original reads 'when I have
seen
by time's fell hand defaced.
Hello nni_nni
are you sure you want 'been' and not 'seen' in your text?
4 Mars 2011 05:52
nni_nni
Nombre de messages: 1
sorry,a typo. please use "seen".Thanks a lot!
4 Mars 2011 07:26
pias
Nombre de messages: 8114
I've replaced "been" with "seen" nni_nni!
Lein, thanks a lot