Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - relief

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
relief
Tekst
Wprowadzone przez Terttu
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

Tytuł
Libertação
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez carloszfonseca
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Maj 2011 14:10