Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - relief

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
relief
Текст
Публікацію зроблено Terttu
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

Заголовок
Libertação
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено carloszfonseca
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Затверджено lilian canale - 14 Травня 2011 14:10