Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - relief

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
relief
Tekstas
Pateikta Terttu
Originalo kalba: Anglų Išvertė jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

Pavadinimas
Libertação
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė carloszfonseca
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Validated by lilian canale - 14 gegužė 2011 14:10