Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - relief

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
relief
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Terttu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από jairhaas

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.

τίτλος
Libertação
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από carloszfonseca
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você é a mais bela que eu já conheci, não é dura e nem fria, como as demais.
Você deu vida àquilo que eu julgava estar morto.
E quando eu a tenho, quando você me toma, meu corpo desejoso é libertado dos limites representados pelo espaço e pelo tempo.
Você é a melhor que eu já conheci.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Μάϊ 2011 14:10