Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Łacina - si devono imparare bene le regole, per poterle...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
si devono imparare bene le regole, per poterle...
Tekst
Wprowadzone przez
wacyit
Język źródłowy: Włoski
Si devono imparare bene le regole, per poterle infrangere nel modo giusto.
Tytuł
Praecepta bene discenda sunt
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Efylove
Język docelowy: Łacina
Praecepta bene discenda sunt ut recte infringantur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 9 Lipiec 2011 19:12
Ostatni Post
Autor
Post
9 Lipiec 2011 18:57
alexfatt
Liczba postów: 1538
It matches perfectly the meaning of the Italian text.
9 Lipiec 2011 19:15
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, Alex, for your vote! I thought the same, but since I know that you share my opinion, I can be sure.
9 Lipiec 2011 19:37
alexfatt
Liczba postów: 1538
Oh dear!
Please don't make me feel so important, I'm not used to it
9 Lipiec 2011 19:49
Aneta B.
Liczba postów: 4487
But you truly help me a lot by your votes, dear! I respect your opinion a lot because it is based on a reliable knowledge. So, please, don't be so shy.
By the way, thank you for all you votes!
9 Lipiec 2011 19:55
alexfatt
Liczba postów: 1538
Thank YOU too, Aneta!