Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - fiyat isteÄŸi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
fiyat isteÄŸi
Tekst
Wprowadzone przez eptal
Język źródłowy: Turecki

konuşmayalı uzun zaman oldu nasılsınız?

teklif yapabileceğiniz gradelerde güncel fiyatları bildirmenizi rica ederim.
cevabınızı bekliyorum.

herşey için teşekkür ederim.

Tytuł
It has been so long since we talked...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Angielski

It has been so long since we talked. How are you?

Could you inform me of the current prices for which you can make an offer please?
I look forward to hearing from you.

Many thanks.
Uwagi na temat tłumaczenia
Could you inform me... -> more literal: I request that you inform me of the current prices for which you can make an offer.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 6 Luty 2014 13:48





Ostatni Post

Autor
Post

4 Luty 2014 11:01

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Mesud,

The English text seems to be a mixture of a friendly and a very formal, almost brusque message. Is the tone friendly in Turkish?

In that case I would suggest:

It has been so long since we talked. How are you?

Could you inform me of the current prices for which you can make an offer please?
I look forward to hearing from you.

Many thanks. ("thanks for everything" is a bit dramatic here)

4 Luty 2014 23:07

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Hi Lein,

The same is true for the Turkish text. You can make the whole text into a friendlier or more formal way.

5 Luty 2014 21:06

merdogan
Liczba postów: 3769
It has been so long since we talked...>It has been so long time since we didn't talk.

6 Luty 2014 13:46

Lein
Liczba postów: 3389
that is a confusion of two sentences

a long time has passed during which we didn't talk
it has been a long time since we (did) talk