Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - fiyat isteÄŸi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Дело / Работа

Статус
fiyat isteÄŸi
Tекст
Добавлено eptal
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

konuşmayalı uzun zaman oldu nasılsınız?

teklif yapabileceğiniz gradelerde güncel fiyatları bildirmenizi rica ederim.
cevabınızı bekliyorum.

herşey için teşekkür ederim.

Статус
It has been so long since we talked...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

It has been so long since we talked. How are you?

Could you inform me of the current prices for which you can make an offer please?
I look forward to hearing from you.

Many thanks.
Комментарии для переводчика
Could you inform me... -> more literal: I request that you inform me of the current prices for which you can make an offer.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 6 Февраль 2014 13:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Февраль 2014 11:01

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Mesud,

The English text seems to be a mixture of a friendly and a very formal, almost brusque message. Is the tone friendly in Turkish?

In that case I would suggest:

It has been so long since we talked. How are you?

Could you inform me of the current prices for which you can make an offer please?
I look forward to hearing from you.

Many thanks. ("thanks for everything" is a bit dramatic here)

4 Февраль 2014 23:07

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Hi Lein,

The same is true for the Turkish text. You can make the whole text into a friendlier or more formal way.

5 Февраль 2014 21:06

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
It has been so long since we talked...>It has been so long time since we didn't talk.

6 Февраль 2014 13:46

Lein
Кол-во сообщений: 3389
that is a confusion of two sentences

a long time has passed during which we didn't talk
it has been a long time since we (did) talk