Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - Translated-right-language
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Tytuł
Translated-right-language
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
Check that you've translated in the right language ( %l ).
Uwagi na temat tłumaczenia
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
Tytuł
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Rumo
Język docelowy: Niemiecki
Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 Wrzesień 2006 16:05
Ostatni Post
Autor
Post
30 Listopad 2006 17:19
Hieronimus
Liczba postów: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<
1 Grudzień 2006 20:08
Rumo
Liczba postów: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.