Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Esperanto - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiGreckiKatalońskiHiszpańskiArabskiHolenderskiPortugalski brazylijskiBułgarskiTureckiWłoskiFrancuskiHebrajskiNiemieckiSzwedzkiChiński uproszczonyPortugalskiSerbskiAlbańskiLitewskiChińskiPolskiDuńskiJapońskiRosyjskiEsperantoFińskiCzeskiWęgierskiChorwackiNorweskiEstońskiKoreańskiSłowackiJęzyk perskiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)MongolskiHindiTajskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Irlandzki

Tytuł
Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez milenabg

Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita.

Tytuł
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez Observantulo
Język docelowy: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Uwagi na temat tłumaczenia
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Borges - 4 Grudzień 2006 04:11