Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Есперанто - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено
milenabg
Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita.
Заголовок
retpoÅta informon kiam la traduko estas farita
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
Observantulo
Мова, якою перекладати: Есперанто
Mi volos esti sciigata tra retpoÅto kiam la traduko estos plenumata kaj/aÅ akceptata.
Пояснення стосовно перекладу
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
Затверджено
Borges
- 4 Грудня 2006 04:11