मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -एस्पेरान्तो - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
शीर्षक
Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
हरफ
cucumis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
milenabg
द्वारा अनुबाद गरिएको
Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita.
शीर्षक
retpoÅta informon kiam la traduko estas farita
अनुबाद
एस्पेरान्तो
Observantulo
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो
Mi volos esti sciigata tra retpoÅto kiam la traduko estos plenumata kaj/aÅ akceptata.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
Validated by
Borges
- 2006年 डिसेम्बर 4日 04:11