Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Esperanto - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.Şu anki durum Tercüme
Talep edilen çeviriler:
| Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta. | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi Çeviri milenabg
Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita. |
|
| retpoÅta informon kiam la traduko estas farita | | Hedef dil: Esperanto
Mi volos esti sciigata tra retpoÅto kiam la traduko estos plenumata kaj/aÅ akceptata. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto. |
|
En son Borges tarafından onaylandı - 4 Aralık 2006 04:11
|