Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - eu busco a mim mesma atraves do que sinto
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
eu busco a mim mesma atraves do que sinto
Tekst
Wprowadzone przez
CarolDomingues
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
eu busco a mim mesma atraves do que sinto
Tytuł
Me quaero per id quod sentio
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
stell
Język docelowy: Łacina
Me quaero per id quod sentio
Uwagi na temat tłumaczenia
-me: (me) accusatif (COD de quaero)
-quaero: (chercher) 1° pers. singulier
-per: préposition (par) + accusatif
-id: is,ea,id (ce) accusatif singulier neutre
-quod: qui,quae,quod (que) accusatif singulier neutre (dépend de id/COD de sentio)
-sentio: (sentir) 1° pers. singulier
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Porfyhr
- 13 Sierpień 2007 15:47