ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - eu busco a mim mesma atraves do que sinto
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
eu busco a mim mesma atraves do que sinto
テキスト
CarolDomingues
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
eu busco a mim mesma atraves do que sinto
タイトル
Me quaero per id quod sentio
翻訳
ラテン語
stell
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Me quaero per id quod sentio
翻訳についてのコメント
-me: (me) accusatif (COD de quaero)
-quaero: (chercher) 1° pers. singulier
-per: préposition (par) + accusatif
-id: is,ea,id (ce) accusatif singulier neutre
-quod: qui,quae,quod (que) accusatif singulier neutre (dépend de id/COD de sentio)
-sentio: (sentir) 1° pers. singulier
最終承認・編集者
Porfyhr
- 2007年 8月 13日 15:47