Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Rumuński - Este vorba despre articularea deficitară

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Tytuł
Este vorba despre articularea deficitară
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ela_vega
Język źródłowy: Rumuński

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora
Ostatnio edytowany przez iepurica - 12 Luty 2007 14:03





Ostatni Post

Autor
Post

12 Luty 2007 13:55

iepurica
Liczba postów: 2102
Textele editate în limba română TREBUIE editate folosind caracterele româneşti. La primul text introdus fără acestea din urmă, textul se blochează până îl corectezi, la cea de a doua, se şterge automat de pe site, fără nici o altă avertizare, iar la cel de al treilea, contul ţi se dezactivează. Deocamdată ţi s-a blocat textul, în momentul în care îl corectezi, poţi reintroduce cererea de traducere. Dacă textul rămâne neschimbat, se consideră a doua abatere.

Dacă nu ai caracterele cu pricina (deşi orice variantă a Word-ului le conţine) foloseşte acest link: http://romanian.typeit.org/ Nu este o glumă, au mai fost utilizatori care şi-au pierdut contul, aşa că tu alegi.
O zi bună!

12 Luty 2007 14:02

ela_vega
Liczba postów: 5
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

12 Luty 2007 14:05

iepurica
Liczba postów: 2102
Mulţumesc. Apropo, nu trebuie să scrii corectezi în spaţiul pentru message, ai acolo un buton cu "Modifică". Am modificat eu textul acum.În ce limbă vroiai să fie tradus?

12 Luty 2007 14:09

ela_vega
Liczba postów: 5
scuze,nu mi-am dat seama.o sa fiu mai atenta data viitoare.mersi.in franceza as vrea traducerea

12 Luty 2007 14:21

iepurica
Liczba postów: 2102
Nu-i problemă, ţi-am dat nişte puncte de la mine, cu ocazia asta...