Ola, caro amigo. Escrevo-lhe para ver se ha a possiblidade de fazer a anulaçao do artigo pedido. Porque um amigo deu-me esse artigo. Se hover essa possiblidade, agradeço-lhe muito. As minhas desculpas. Um grande abraço.
Hallo, lieber Freund. Ich schreibe Dir, um zu erfahren, ob es eine Möglichkeit der Stornierung des bestellten Artikels gibt. Denn ein Freund hat mir diesen Artikel gegeben. Wenn es diese Möglichkeit gäbe, wäre ich Dir sehr dankbar. Bitte um Verzeihung. Viele liebe Grüße.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Um grande abraço" = (wörtlich:) eine große Umarmung.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 8 Maj 2007 13:28