Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



92Tłumaczenie - Szwedzki-Norweski - Splendour-cucumis.org-frukt

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuskiRumuńskiWłoskiBułgarskiHolenderskiGreckiAngielskiNiemieckiDuńskiSzwedzkiEstońskiHebrajskiJapońskiKatalońskiChiński uproszczonyEsperantoAlbańskiHiszpańskiRosyjskiTureckiSerbskiChińskiFińskiWęgierskiChorwackiPolskiPortugalskiNorweskiKoreańskiCzeskiLitewskiSłowackiŁotewski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Edukacja

Tytuł
Splendour-cucumis.org-frukt
Tekst
Wprowadzone przez marhaban
Język źródłowy: Szwedzki Tłumaczone przez kdhenrik

Cucumis.org är verkligen en utomordentligt bra hemsida för gratis översättning. Den kom till tack vare samarbetet mellan ett stort antal frivilliga, som har en mängd olika språk som sitt modersmål. Ett stort grattis för detta fantastiska verktyg.
Uwagi na temat tłumaczenia
Fruit = frukt but I don't think this is the most accurate word in the context. I'm thinking about what word to use in swedish for splendour in the title context...

Tytuł
frukt
Tłumaczenie
Norweski

Tłumaczone przez czandra
Język docelowy: Norweski

Cucumis.org er virkelig en uvanlig bra hjemmeside for gratis oversettelser. Den ble til takket være samarbeid mellom et stort antall frivillige, som har mange ulike språk som morsmål. En stor gratulasjon til dette fantastiske verktøyet.
Uwagi na temat tłumaczenia
frukt-fruit = frukt in norwegian also.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 29 Lipiec 2007 17:25