Übersetzung - Schwedisch-Norwegisch - Splendour-cucumis.org-fruktmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Erziehung | Splendour-cucumis.org-frukt | | Herkunftssprache: Schwedisch Übersetzt von kdhenrik
Cucumis.org är verkligen en utomordentligt bra hemsida för gratis översättning. Den kom till tack vare samarbetet mellan ett stort antal frivilliga, som har en mängd olika sprÃ¥k som sitt modersmÃ¥l. Ett stort grattis för detta fantastiska verktyg. | Bemerkungen zur Übersetzung | Fruit = frukt but I don't think this is the most accurate word in the context. I'm thinking about what word to use in swedish for splendour in the title context... |
|
| | ÜbersetzungNorwegisch Übersetzt von czandra | Zielsprache: Norwegisch
Cucumis.org er virkelig en uvanlig bra hjemmeside for gratis oversettelser. Den ble til takket være samarbeid mellom et stort antall frivillige, som har mange ulike sprÃ¥k som morsmÃ¥l. En stor gratulasjon til dette fantastiske verktøyet. | Bemerkungen zur Übersetzung | frukt-fruit = frukt in norwegian also. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 29 Juli 2007 17:25
|