Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglêsSueco

Categoria Vida diária - Crianças e adolescentes

Título
Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz...
Texto
Enviado por linotype
Língua de origem: Polaco

Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz razy mi pokazales ze chces ja spotkac tak bardzo? Probowalam ci powiedzic w tile sposob ze ja nie chce zebys ja spotkal sam ale wraz wybierasz zeby ja spotkac.

Título
I thought I was the most important,
Tradução
Inglês

Traduzido por ollka
Língua alvo: Inglês

I thought I was the most important, but you've shown me time and time again that you want to meet her so much? I've tried telling you in so many ways that I don't want you seeing her, but you are choosing to meet her anyway.
Última validação ou edição por Tantine - 22 Maio 2008 16:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Maio 2008 17:32

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi Olka

Lovely English , I've set a poll.

Bises
Tantine

19 Maio 2008 18:57

Angelus
Número de mensagens: 1227
I'd translate this part: ale ile już razy mi pokazałeś że chcesz as...

but how many times you`ve already shown me that...