Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoIngleseSvedese

Categoria Vita quotidiana - Bambini ed adolescenti

Titolo
Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz...
Testo
Aggiunto da linotype
Lingua originale: Polacco

Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz razy mi pokazales ze chces ja spotkac tak bardzo? Probowalam ci powiedzic w tile sposob ze ja nie chce zebys ja spotkal sam ale wraz wybierasz zeby ja spotkac.

Titolo
I thought I was the most important,
Traduzione
Inglese

Tradotto da ollka
Lingua di destinazione: Inglese

I thought I was the most important, but you've shown me time and time again that you want to meet her so much? I've tried telling you in so many ways that I don't want you seeing her, but you are choosing to meet her anyway.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 22 Maggio 2008 16:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Maggio 2008 17:32

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Olka

Lovely English , I've set a poll.

Bises
Tantine

19 Maggio 2008 18:57

Angelus
Numero di messaggi: 1227
I'd translate this part: ale ile już razy mi pokazałeś że chcesz as...

but how many times you`ve already shown me that...