Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglésSueco

Categoría Cotidiano - Niños y adolescentes

Título
Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz...
Texto
Propuesto por linotype
Idioma de origen: Polaco

Myslalam ze ja jestem najwazniejsza, ale ile juz razy mi pokazales ze chces ja spotkac tak bardzo? Probowalam ci powiedzic w tile sposob ze ja nie chce zebys ja spotkal sam ale wraz wybierasz zeby ja spotkac.

Título
I thought I was the most important,
Traducción
Inglés

Traducido por ollka
Idioma de destino: Inglés

I thought I was the most important, but you've shown me time and time again that you want to meet her so much? I've tried telling you in so many ways that I don't want you seeing her, but you are choosing to meet her anyway.
Última validación o corrección por Tantine - 22 Mayo 2008 16:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Mayo 2008 17:32

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Olka

Lovely English , I've set a poll.

Bises
Tantine

19 Mayo 2008 18:57

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
I'd translate this part: ale ile już razy mi pokazałeś że chcesz as...

but how many times you`ve already shown me that...