Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polaco - Translates-watermelon-happiness

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemãoTurcoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsItalianoBúlgaroRomenoÁrabePortuguêsHebraicoAlbanêsPolacoSuecoVietnamitaHinduGregoSérvioChinês tradicionalDinamarquêsLituanoFinlandêsHúngaroCroataNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: UrduCurdaIrlandês

Categoria Explicações - Computadores / Internet

Título
Translates-watermelon-happiness
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Título
Cucumis-znaczenia
Tradução
Polaco

Traduzido por civic2
Língua alvo: Polaco

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
Última validação ou edição por cucumis - 27 Outubro 2005 13:17





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Outubro 2007 18:33

yusco
Número de mensagens: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?