Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Lituano-Inglês - S. ir D. iÅ¡skrenda į Å iaurÄ—s poliaratį,...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Ficção / História - Passatempo / Viagem
Título
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Texto
Enviado por
auryte
Língua de origem: Lituano
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.
D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.
S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
Notas sobre a tradução
Pastabų nÄ—ra. Tik labai norÄ—Äiau papraÅ¡yti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)
Título
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
Tradução
Inglês
Traduzido por
ollka
Língua alvo: Inglês
S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.
D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.
S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
Última validação ou edição por
lilian canale
- 31 Maio 2008 13:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Maio 2008 01:54
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Ollka,
What about "the Arctic Circle"?
27 Maio 2008 08:42
ollka
Número de mensagens: 149
Absolutely.