Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - S. ir D. iÅ¡skrenda į Å iaurÄ—s poliaratį,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ フィクション / 物語 - 楽しみ / 旅行

タイトル
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
テキスト
auryte様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.

D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.

S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
翻訳についてのコメント
Pastabų nėra. Tik labai norėčiau paprašyti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)

タイトル
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
翻訳
英語

ollka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.

D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.

S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 31日 13:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 27日 01:54

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Ollka,

What about "the Arctic Circle"?

2008年 5月 27日 08:42

ollka
投稿数: 149
Absolutely.