Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Lituano-Inglese - S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Fiction / Storia - Tempo libero / Viaggi
Titolo
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Testo
Aggiunto da
auryte
Lingua originale: Lituano
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.
D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.
S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
Note sulla traduzione
Pastabų nÄ—ra. Tik labai norÄ—Äiau papraÅ¡yti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)
Titolo
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ollka
Lingua di destinazione: Inglese
S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.
D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.
S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 31 Maggio 2008 13:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Maggio 2008 01:54
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Ollka,
What about "the Arctic Circle"?
27 Maggio 2008 08:42
ollka
Numero di messaggi: 149
Absolutely.