Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Литовська-Англійська - S. ir D. iÅ¡skrenda į Å iaurÄ—s poliaratį,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Відпочинок / Мандри
Заголовок
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Текст
Публікацію зроблено
auryte
Мова оригіналу: Литовська
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.
D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.
S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
Пояснення стосовно перекладу
Pastabų nÄ—ra. Tik labai norÄ—Äiau papraÅ¡yti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)
Заголовок
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ollka
Мова, якою перекладати: Англійська
S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.
D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.
S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
Затверджено
lilian canale
- 31 Травня 2008 13:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Травня 2008 01:54
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Ollka,
What about "the Arctic Circle"?
27 Травня 2008 08:42
ollka
Кількість повідомлень: 149
Absolutely.