Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Alemão - no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Texto
Enviado por
calabera
Língua de origem: Espanhol
no hace falta decir lo que somos y lo que nos gusta.
Notas sobre a tradução
a nosotras
Título
Man braucht nicht zu sagen was wir sind und das, was uns gefällt.
Tradução
Alemão
Traduzido por
italo07
Língua alvo: Alemão
Man braucht nicht zu sagen, was wir sind und das, was uns gefällt.
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 2 Junho 2008 19:33