Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Tedesco - no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Testo
Aggiunto da
calabera
Lingua originale: Spagnolo
no hace falta decir lo que somos y lo que nos gusta.
Note sulla traduzione
a nosotras
Titolo
Man braucht nicht zu sagen was wir sind und das, was uns gefällt.
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Tedesco
Man braucht nicht zu sagen, was wir sind und das, was uns gefällt.
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 2 Giugno 2008 19:33