Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Німецька - no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Текст
Публікацію зроблено
calabera
Мова оригіналу: Іспанська
no hace falta decir lo que somos y lo que nos gusta.
Пояснення стосовно перекладу
a nosotras
Заголовок
Man braucht nicht zu sagen was wir sind und das, was uns gefällt.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Німецька
Man braucht nicht zu sagen, was wir sind und das, was uns gefällt.
Затверджено
iamfromaustria
- 2 Червня 2008 19:33