Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Alemão - no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Texto
Enviado por
calabera
Idioma de origem: Espanhol
no hace falta decir lo que somos y lo que nos gusta.
Notas sobre a tradução
a nosotras
Título
Man braucht nicht zu sagen was wir sind und das, was uns gefällt.
Tradução
Alemão
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Alemão
Man braucht nicht zu sagen, was wir sind und das, was uns gefällt.
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 2 Junho 2008 19:33