Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Немски - no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
no hace falta decir lo que somos y lo que nos...
Текст
Предоставено от
calabera
Език, от който се превежда: Испански
no hace falta decir lo que somos y lo que nos gusta.
Забележки за превода
a nosotras
Заглавие
Man braucht nicht zu sagen was wir sind und das, was uns gefällt.
Превод
Немски
Преведено от
italo07
Желан език: Немски
Man braucht nicht zu sagen, was wir sind und das, was uns gefällt.
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 2 Юни 2008 19:33