Tradução - Sueco-Latim - Efter regn kommer solskenEstado actual Tradução
| Efter regn kommer solsken | | Língua de origem: Sueco
Efter regn kommer solsken |
|
| | | Língua alvo: Latim
Post nubila, phoebus | | From Wikipédia:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_prov%C3%A9rbios_e_senten%C3%A7as_em_latim
In English they say: "after the rain, comes the sun/sunshine" and in Portuguese we say "Depois da tempestade, vem a bonança/calmaria", which hasn't a very literal meaning. I believe in Latin is the same. |
|
Última validação ou edição por jufie20 - 13 Outubro 2008 10:20
|