Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Efter regn kommer solsken

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаАнглійськаІспанськаІталійськаЛатинськаПортугальська (Бразилія)Перська

Заголовок
Efter regn kommer solsken
Текст
Публікацію зроблено curi0us
Мова оригіналу: Шведська

Efter regn kommer solsken

Заголовок
Post nubila, Phoebus
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Латинська

Post nubila, phoebus
Пояснення стосовно перекладу
From Wikipédia:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_prov%C3%A9rbios_e_senten%C3%A7as_em_latim

In English they say: "after the rain, comes the sun/sunshine" and in Portuguese we say "Depois da tempestade, vem a bonança/calmaria", which hasn't a very literal meaning. I believe in Latin is the same.
Затверджено jufie20 - 13 Жовтня 2008 10:20