Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Texto
Enviado por
sardy
Língua de origem: Francês
Comment fais-tu pour qu'on ne puisse pas voir ton adresse de messagerie sur un site?
Título
What do you do so that nobody...
Tradução
Inglês
Traduzido por
azitrad
Língua alvo: Inglês
What do you do so that nobody can see your e-mail address on a site?
Última validação ou edição por
Tantine
- 4 Agosto 2008 16:23
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Agosto 2008 15:25
Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi Azitrad
I would put "what do you do" rather than "what can you do".
Once you've done that tiny edit I'll validate
Bises
Tantine