Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Texto
Propuesto por
sardy
Idioma de origen: Francés
Comment fais-tu pour qu'on ne puisse pas voir ton adresse de messagerie sur un site?
Título
What do you do so that nobody...
Traducción
Inglés
Traducido por
azitrad
Idioma de destino: Inglés
What do you do so that nobody can see your e-mail address on a site?
Última validación o corrección por
Tantine
- 4 Agosto 2008 16:23
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Agosto 2008 15:25
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Azitrad
I would put "what do you do" rather than "what can you do".
Once you've done that tiny edit I'll validate
Bises
Tantine