Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Texto
Enviado por
sardy
Idioma de origem: Francês
Comment fais-tu pour qu'on ne puisse pas voir ton adresse de messagerie sur un site?
Título
What do you do so that nobody...
Tradução
Inglês
Traduzido por
azitrad
Idioma alvo: Inglês
What do you do so that nobody can see your e-mail address on a site?
Último validado ou editado por
Tantine
- 4 Agosto 2008 16:23
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
3 Agosto 2008 15:25
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Azitrad
I would put "what do you do" rather than "what can you do".
Once you've done that tiny edit I'll validate
Bises
Tantine