Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Comment fais-tu pour qu'on ne ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Otsikko
Comment fais-tu pour qu'on ne ...
Teksti
Lähettäjä sardy
Alkuperäinen kieli: Ranska

Comment fais-tu pour qu'on ne puisse pas voir ton adresse de messagerie sur un site?

Otsikko
What do you do so that nobody...
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

What do you do so that nobody can see your e-mail address on a site?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 4 Elokuu 2008 16:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Elokuu 2008 15:25

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Azitrad

I would put "what do you do" rather than "what can you do".

Once you've done that tiny edit I'll validate

Bises
Tantine