Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Alemão - Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, ...
Texto
Enviado por
bluemorpho
Língua de origem: Sérvio
Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, a da ne kazem ljudima koje volim da ih volim.
Notas sobre a tradução
bitte kann mir jemad sagen was das heisst ...danke
Título
Ich verpasse...
Tradução
Alemão
Traduzido por
dani64
Língua alvo: Alemão
Ich verpasse keinen Tag, ohne den Leuten, die ich liebe, zu sagen, dass ich sie liebe.
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 19 Outubro 2008 21:01