Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Німецька - Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, ...
Текст
Публікацію зроблено
bluemorpho
Мова оригіналу: Сербська
Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, a da ne kazem ljudima koje volim da ih volim.
Пояснення стосовно перекладу
bitte kann mir jemad sagen was das heisst ...danke
Заголовок
Ich verpasse...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
dani64
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich verpasse keinen Tag, ohne den Leuten, die ich liebe, zu sagen, dass ich sie liebe.
Затверджено
iamfromaustria
- 19 Жовтня 2008 21:01