Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Tedesco - Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, ...
Testo
Aggiunto da
bluemorpho
Lingua originale: Serbo
Ne bih pustio da prodje ni jedan dan, a da ne kazem ljudima koje volim da ih volim.
Note sulla traduzione
bitte kann mir jemad sagen was das heisst ...danke
Titolo
Ich verpasse...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
dani64
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich verpasse keinen Tag, ohne den Leuten, die ich liebe, zu sagen, dass ich sie liebe.
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 19 Ottobre 2008 21:01