Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancês

Categoria Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin...
Texto
Enviado por pnrkck
Língua de origem: Turco

italya'nın roma sehrindeyim. buraya okumak icin geldim. roma cok büyük ve ask sehri deniliyor. italya'nin güneyinde bir arkadaşimla beraber kaliyorum. evimiz çok büyük değil,3 odamiz,mutfagimiz ve banyımuz var. arkadasim bir fransiz,o da buraya okumak icin gelmis. fransa da parite oturuyor. sabahları okula gidiyorum,öğlen ise gidiyorum. haftasonlari sinemeya,spora,konserlere gidiyoruz. burada cok güzel zaman geciriyorum. sizleri de cok ozluyorum. hoscakalin.
Notas sobre a tradução
frazsa fransızcası

Título
Italie
Tradução
Francês

Traduzido por ebrucan
Língua alvo: Francês

Je suis dans la ville de Rome en Italie. Je suis venue ici pour étudier. Rome est une très grande ville et on dit que c'est la ville de l'amour. J'habite avec une amie dans le Sud de l'Italie. Notre maison n'est pas très grande, nous avons 3 pièces, une cuisine, et une salle de bains. Mon amie est Française, elle aussi est venue ici pour faire ses études. Elle vit à Paris. Les matins, je vais à l'école, l'après-midi, je vais au travail. Les week-ends, nous allons au cinéma, au sport, aux concerts. Je passe vraiment de très bons moments ici. Vous me manquez beaucoup également.
Portez-vous bien.
Última validação ou edição por Francky5591 - 14 Novembro 2008 13:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Outubro 2008 14:50

Francky5591
Número de mensagens: 12396
le matin
le week-end


1 Novembro 2008 19:15

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
"buraya okumak icin geldim." this part is missing
Mais vous me manquez beaucoup également. "mais" n'est pas dans l'original.

7 Novembro 2008 21:53

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Et que signifie "buraya okumak icin geldim"?

7 Novembro 2008 22:11

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Je suis venu ici pour étudier.